He said, "Dear Professor Dweck, I appreciate that your writing is based on solid scientific research, and that's why I decided to put it into practice.
Diceva, "Gentile Professor Dweck, apprezzo la sua tesi basata su solide ricerche scientifiche, ecco perché ho deciso di metterla in pratica.
I appreciate that highly democratic sentiment.
Io apprezzo in modo adeguato questa frase altamente democratica.
You've always meant well, and I appreciate that.
Hai fatto del tuo meglio, e io l'apprezzo.
Hey, I appreciate that, but when it comes to LuthorCorp conspiracies, a lot gets tossed in the "crazy" bin.
Ehi, lo apprezzo davvero, ma quando si parla delle cospirazioni contro la LuthorCorp, sono in tanti a finire nel caro cestino.
Well, thank you. I appreciate that.
La ringrazio, mi fa tanto piacere, sono...
I appreciate that, Aaron, but I think I'll stay right here.
Lo apprezzo, Aaron, ma penso che restero' qui.
Now, I appreciate that you fellows are in uniform, so I'm going to give you an opportunity to extract yourself from this situation.
Rispetto il fatto che tu sia in uniforme, quindi ti daro l'opportunita di uscire da questa situazione.
I appreciate that, madam president, but there are a lot of people to thank, including Jack Bauer.
La ringrazio, Signora Presidente, ma ci sono molte persone da ringraziare, compreso Jack Bauer.
Just keeping me in the loop and I appreciate that.
Mi tiene solo imformata. Va bene? E lo apprezzo.
I appreciate that this was not easy.
Mi rendo condo che non deve essere stato facile.
You know, I appreciate that fact that you don't want to snitch on anyone.
Vede, apprezzo il fatto che non voglia fare la spia.
I appreciate that, but you got school...
Lo apprezzo, ma hai la scuola...
Now, I appreciate that you are trying to cure her, but at this moment, can you guarantee me that the public is safe?
Ora, vi sono grata per il vostro tentativo di curarla, ma ora come ora, potete garantirmi che il pubblico sia al sicuro?
I appreciate that, but... why would the FBI have any interest in this?
Vi ringrazio, ma... perché questa cosa interesserebbe l'FBI?
I appreciate that, but I don't... need a date.
Lo apprezzo molto, ma io non... - non ho bisogno di un appuntamento.
Now, I appreciate that you've been delivering, but... things have been unnecessarily tense, and that makes me unnecessarily tense.
Ora, apprezzo che tu abbia effettuato le consegne, ma... la situazione si è complicata senza motivo e questo mi rende nervoso senza motivo.
I appreciate that, but I can't help feeling like it is.
Grazie, ma non riesco a non sentirmi in colpa.
I appreciate that, but I'm not rattled.
Ti ringrazio, ma non sono irritato.
I appreciate that, but the reality of operating a theme park requires...
Questo lo capisco, ma la realtà è che, per mandare avanti un parco a tema...
Well, thanks Pablo, I appreciate that.
Beh, grazie, Pablo. Te ne sono grato.
I appreciate that, but if I hadn't quoted you, you wouldn't have been transferred.
Lo apprezzo molto, ma se io non l'avessi citata, lei non sarebbe stato trasferito e...
I appreciate that, but it's terrible advice.
Lo apprezzo... ma è un consiglio pessimo.
I appreciate that you want to honor your father, David.
Apprezzo che tu voglia onorare tuo padre, David.
And, uh, you've been absolutely killing yourself, covering for me, and I appreciate that.
Ti sei ammazzata di fatica per sostituirmi e ti ringrazio.
You know, sir, I appreciate that you are different from your father, both in outlook and... temperament.
Sapete, Sir, apprezzo molto che siate diverso da vostro padre... per mentalità quanto per temperamento.
Well, I appreciate that, but I'm not asking for your counsel.
Beh, lo apprezzo. Ma... non ti ho chiesto un consiglio...
I appreciate that, but per Texas state law, without a written will next of kin retains custody.
Mi rendo conto, ma per la legge del Texas, in assenza di testamento va affidato al parente più prossimo.
I appreciate that, but these guys got it all worked out.
Lo apprezzo, ma questi ragazzi hanno sistemato tutto.
And the older I get, the more I appreciate that.
E più divento grande, più lo apprezzo.
I know, and I appreciate that.
Lo so... e lo apprezzo molto.
It means a lot to you, and I appreciate that you'd give this to me, you stupid, stupid motherfucker!
Significa molto per te, e apprezzo il gesto... stupido, stupido figlio di puttana!
I appreciate that... but I don't think you understand exactly how dangerous this is going to be.
Lo apprezzo molto, ma non credo che tu capisca davvero quanto è pericoloso.
And I appreciate that. I feel that way too.
E sono d'accordo. La penso allo stesso modo.
6.8846039772034s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?